-
1 fare
1.io faccio, tu fai, egli fa, noi facciamo, voi fate, essi fanno; imp. io facevo, tu facevi, egli faceva, essi facevano; pass. rem. io feci, tu facesti, egli fece, noi facemmo, voi faceste, essi fecero; fut. io farò; cong. pres. io faccia; cong. imp. io facessi; condiz. io farei, tu faresti, egli farebbe; imperat. fa, fa'1) делать, выполнять••farsi una donna — переспать с женщиной, трахнуть женщину
far fortuna — разбогатеть, нажить себе состояние
fare fuori — уничтожить, быстро израсходовать; убить, укокошить
2) создавать3) строить4) шить5) готовить, варить6) произносить7) писать8) рожатьla gatta ha fatto tre gattini — кошка родила [принесла] трёх котят
9) заключать, подписывать10) собирать, набирать, заготавливать, запасать••11) производить, вызыватьfare luce — посветить, осветить
••non fa nulla! — ничего!, ничего страшного! (в ответ на извинение и т.п.)
14) вести себя, строить из себя15) строить из себя, притворяться17) подражать18) избирать19) делать, назначать20) давать в итоге21) разг. просить ( какую-либо цену за товар)22) показывать (о часах, приборах)24)25) говорить ( обычно вводя прямую речь)mi fece: 'vieni con me' — он сказал мне: 'пойдём со мной'
26) думать, полагатьti facevo a Milano e invece sei qui! — я думал, что ты в Милане, а ты, оказывается, здесь!
27) выпускать, лить28) купить, подарить29) проходить, идти (какой-либо путь, расстояние)30) насчитывать, иметь31) велеть, приказать, заставитьfalli stare calmi — вели им помолчать, утихомирь их
32) дать возможность, позволить2. вспом. averefare venire — вызвать, пригласить, позвать
io faccio, tu fai, egli fa, noi facciamo, voi fate, essi fanno; imp. io facevo, tu facevi, egli faceva, essi facevano; pass. rem. io feci, tu facesti, egli fece, noi facemmo, voi faceste, essi fecero; fut. io farò; cong. pres. io faccia; cong. imp. io facessi; condiz. io farei, tu faresti, egli farebbe; imperat. fa, fa'1) подходить, соответствовать, устраивать2)3) исполняться, проходитьfanno tré anni da che ci siamo conosciuti — прошло три года с тех пор, как мы познакомились
4) мочь5) играть••6)3. м.io faccio, tu fai, egli fa, noi facciamo, voi fate, essi fanno; imp. io facevo, tu facevi, egli faceva, essi facevano; pass. rem. io feci, tu facesti, egli fece, noi facemmo, voi faceste, essi fecero; fut. io farò; cong. pres. io faccia; cong. imp. io facessi; condiz. io farei, tu faresti, egli farebbe; imperat. fa, fa'1) манеры, поведение2) дело, действие, дела3) начало, наступление* * *1. сущ.общ. образ действия, работа, начало (о явлениях природы), дело, поведение2. гл.1) общ. мысленно намечать, пройти, (a q.c.) приучать, выбирать, годиться, давать, значить, предполагать, собирать, составлять, (+G) набирать, (+I) (da qd) служить, (+I) притворяться, (ù+A) (a q.c.) играть, действовать, делать, причинять, работать, сделать, вынуждать, доставлять, изготовлять, исполнять, назначать, насчитывать, означать, подходить, поступать, приличествовать, производить, создавать, считать, учиться, учиться (в классе, на курсе), принуждать (делать что-л.), привыкать (к+D), быть (кем-л.), (+A) заменять, (+A) разыгрывать из себя, (+D) присваивать звание, (+G) иметь значение, (+I) заниматься, (+I) запасаться, (ù+P) состязаться2) разг. говорить, сказать3) фин. совершать, выполнять -
2 fare (dell')accademia (или le accademie)
ирон. дискутировать, диспутировать; разглагольствовать:— E del resto, come parlate voi della guerra? Mentre i nostri fratelli combattono, voi fate le accademie?. (E.Corradini, «La guerra lontana»)
— Впрочем, как вы можете говорить о войне? В то время как наши братья сражаются, вы занимаетесь пустой болтовней.Frasario italiano-russo > fare (dell')accademia (или le accademie)
-
3 -L850
prov. экономить на мелочах, на свечных огарках:«Oh, voi mi fate disperare! voi la state a guardare testé nel lucignolo, e non la guardate nell'olio». (G. M. Cecchi, «Commedie in prosa»)
— О, вы приводите меня в отчаяние! Вы размениваетесь на мелочи. -
4 -L979
dare (или fare) luogo a...
a) дать основание, повод;b) посторониться, уступить место, дорогу:Quando si trovarono a viso a viso, il signor tale, squadrando Lodovico, a capo alto, con cipiglio imperioso, gli disse, in tono corrispondente di voce:
— Fate luogo.— Fate luogo voi, — rispose Lodovico. — La diritta è mia. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)Встретившись с Лодовико лицом к лицу, незнакомец окинул его надменным взглядом и сказал высокомерно:— Посторонитесь.— Это вы посторонитесь, — ответил Лодовико, — я ведь иду по правой стороне.Dopo alcuni momenti comparve sulla porta il signor Prospero Colonna, al quale ognuno fece luogo e riverenza. (M. d'Azeglio, «Ettore Fieramosca»)
Немного погодя на пороге появился синьор Просперо Колонна. Все расступились, почтительно склонившись перед ним. -
5 запугать
сов.intimorire vt, impaurire vt, intimidire vt, mettere pauraзапугать угрозами — intimidire con minacceвы меня не запугаете! — non ho paura di voi; non mi fate paura -
6 любопытно
-
7 хотеть
несов.1) ( желать) volere vt, desiderare vt, aver voglia (di qc, inf)что вы хотите? — cosa vuole / desidera?2) ( иметь намерение) intendere vt, avere intenzione di..., volere vtхотел бы я знать... — vorrei proprio sapere...сколько хочешь — quanto ne vuoi; aгде хочешь — dove / dovunque vorrai; in qualsiasi luogoкак хочешь — come vuoi; come ti pare••хочешь не хочешь — per forza di cose; volere o volare; con le buone o con le cattive; per forza di cose; vuoi o non vuoi; spinte o sponte шутл.; per amore o per forzaесли хотите / хочешь — se; possiamo dire anche così; ve lo concedo плевать я хотел! — me ne infischio / frego!чего моя (левая) нога хочет — come mi pare e piaceешь - не хочу — di mangiare c'è quanto ne vuoi -
8 mio
1. agg. e pron. poss.мой (моя f., моё n., мои pl.)voglio il mio caffè e il mio giornale! — пожалуйста, как всегда, кофе и газету!
volete che vi legga la mia domanda? — хотите, я прочитаю вам своё заявление?
amici miei, ascoltatemi! — друзья мои, послушайте меня!
se non dormo le mie sette ore sto male — если я не посплю свои семь часов, я совершенно разбит
2. pl.3.•◆
Dio mio! — Боже мой!il gondoliere intonò "O sole mio" — гондольер запел "О, моё солнце"
io ho detto la mia, voi fate come volete — я своё слово сказал, а вы делайте как хотите!
4.•stretta la foglia, larga la via, dite la vostra che ho detto la mia — (folcl.) и я там был, мёд-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало
-
9 fare almanacchi
фантазировать, строить воздушные замки:Giacinta.—Ma se dite ora di non volerlo; se gli fate la mal azione di licenziarlo, non arriva domani, che voi ed io per Livorno e per Montenero siamo in bocca a tutti: si alzano sopra di noi delle macchine, si fanno degli almanacchi.... (C.Goldoni, «Le smanie per la villeggiatura»)
Джачинта. — Да, теперь вы говорите, что не хотели его приглашать, но если вы на свою беду ему откажете, то и вы и я, мы оба, будем у всех на языке в Ливорно и Монтенеро; люди будут перемывать наши косточки и придумывать бог знает что... -
10 -C2541
± рассчитать без хозяина, не учитывать главного [часть выражения: chi fa i conti senza oste gli convien farli due volte]:— Ah sì, eh? Ma, bellezze mie, voi fate i conti senza l'oste! Alzar la voce con mia moglie perché tanto il capoccia non c'è?. (M. Puccini, «Ebrei»)
— Так вот оно что? Но, дорогие мои, вы слишком много себе позволяете. Кричать на жену, когда мужа нет дома! -
11 -C665
far capitale di...
воспользоваться; использовать в своих интересах:Marchese. — Anche voi, signora Contessa, fate capitale di me. (C. Guidoni, «La locandiera»)
Маркиз. — И вы, уважаемая графиня, положитесь всецело на меня.Cavaliere. — Vi preme dunque quella biancheria più di me?
Mirandolina. — Certo. Perché di questa biancheria me ne ho da servire, e di lei non posso far capitale di niente. (C. Goldoni, «La locandiera»)Кавальере. — Значит, для вас это белье важней, чем я?Мирандолина. — Конечно. Оно мне нужно для клиентов, а от вас какая мне польза? -
12 -F390
mangiarsi il fegato (или un'ala di fegato, un'ala di cuore; тж. rodersi или smangiarsi il fegato)
злиться, задыхаться от злобы:Liliana non osò più dir nulla, ma la sentì cambiare posizione parecchie volte. «Mangiati il fegato, vai», pensava Mara, lasciandosi scivolare soddisfatta nel sonno. (C. Cassola, «La ragazza di Bube»)
Лилиана ничего больше не сказала, но Мара слышала, как она несколько раз переворачивалась с боку на бок. «Можешь лопнуть от злости», — думала удовлетворенно Мара, засыпая.— Voi donne fate finta di niente... ma poi vi rodete il fegato. (C. Cassola, «La ragazza di Bube»)
— Вы, женщины, делаете вид, что ничего не случилось, а сами желчью исходите.Il sergentello notava che i modi del francese facevano un grande effetto su molti dei suoi soldati e si rodeva il fegato dalla rabbia. (F. Jovine, «Signora Ava»)
Сержантик заметил, что поведение француза производило большое впечатление на многих из его солдат, и это очень злило его.Si lasciava guardare, bella tranquilla, senza neanche figurarsi come si smangiava il fegato la commessa.... (E. La Stella, «La dolce morosa»)
Она спокойно разрешала себя рассматривать и даже не подозревала, какая зависть гложет продавщицу... -
13 -I243
страдать, испытывать адские муки, муки ада:«Voi avete una buona nuova da darmi, a me la fate tanto sospirare?»
«Una buona nuova, io? Ho l'inferno nel cuore, e vi darò una buona nuova?». (A. Manzoni, «I promessi sposi»)— Вы принесли мне добрую весть, которую я так мучительно ожидала?— Добрую весть, я? У меня на душе кошки скребут и мне не до добрых вестей. -
14 -L892
essere (или trovarsi, stare) in buona [cattiva] luna
быть в хорошем [дурном] расположении духа:Marchese. — Oh questa è bella! A me è passata la collera, e voi ve la fate venire.
Cavaliere. — Ora per l'appunto mi avete trovato in buona luna. (C. Goldoni, «La locandiera»)Маркиз. — Хорошенькое дело! Мой гнев едва успел остынуть, как вы его опять распаляете.Кавальере. — Как раз сейчас я нахожусь в отличном расположении духа.
См. также в других словарях:
fare — fà·re v.tr. e intr., s.m. FO I. v.tr. I 1a. compiere, eseguire: fare un gesto, un passo; fare una risata, un viaggio; fare un sogno; unito a sostantivi forma costrutti verbali: fare compere, acquisti; fare colazione, merenda; fare la doccia, fare … Dizionario italiano
Pascal Tosi — (in Italian: Pasquale Tosi ) (25 April 1837, San Vito, Forlì, Italy 14 January 1898, Juneau, Alaska, USA) was an Italian Jesuit, missionary and co founder of the Alaska mission and Church. BiographyPascal Tosi was one of the first two Jesuits… … Wikipedia
Paola Cortellesi — Saltar a navegación, búsqueda Paola Cortellesi Nombre real Paola Cortellesi Nacimiento 24 de noviembre de 1973 35 años Roma … Wikipedia Español
be’ — /bɛ/ (o beh) interiez. [troncamento di bene ]. 1. [si usa all inizio di frase, con valore interrogativo, conclusivo o concessivo: be , che succede? ; beh! … fate voi ] ▶◀ allora, bene, dunque, ebbene. 2. [con valore avversativo: be ! … adesso… … Enciclopedia Italiana
Italienische Grammatik — Die italienische Sprache hat innerhalb ihres Verbsystems vieles vom flektierenden Charakter des Lateins bewahrt, jedoch, wie fast alle europäischen Sprachen, viele agglutinierende und isolierende Elemente aufgenommen. Inhaltsverzeichnis 1 Das… … Deutsch Wikipedia
performing arts — arts or skills that require public performance, as acting, singing, or dancing. [1945 50] * * * ▪ 2009 Introduction Music Classical. The last vestiges of the Cold War seemed to thaw for a moment on Feb. 26, 2008, when the unfamiliar strains … Universalium
Reaper (TV series) — Infobox Television show name = Reaper caption = Reaper title card format = Comedy drama Fantasy camera = picture format = 1080i (HDTV) runtime = 40 42 min creator = Michele Fazekas Tara Butters developer = executive producer = starring = Bret… … Wikipedia
Così fan tutte — Ossia La scuola degli amanti Genre Dramma giocoso Nb. d actes Deux Musiqu … Wikipédia en Français
Don Giovanni — Don Juan Pour les articles homonymes, voir Don Juan (homonymie). Don Giovanni Il dissoluto punito ossia il Don Giovanni … Wikipédia en Français
Don Giovanni (Mozart) — Don Giovanni Don Juan Pour les articles homonymes, voir Don Juan (homonymie). Don Giovanni Il dissoluto punito ossia il Don Giovanni … Wikipédia en Français
Don Juan (Mozart) — Don Giovanni Don Juan Pour les articles homonymes, voir Don Juan (homonymie). Don Giovanni Il dissoluto punito ossia il Don Giovanni … Wikipédia en Français